Horror a horrorban. Az őrült nő foglya, a híres író dilemmája, hogy hogyan keltse életre a halott szereplőt fogva tartója kedvéért, aki újraíratja vele a történetet. Az író addig maradhat életben, amíg ír...
Ez egy nagyon rossz szituáció. Hasonlít egy hajdani gyermekjátékra, és fair-nak kellene lennie...
Naplózva itt: 2013.07.07
"When he was a child he used to play a game called 'Can You?' with a group of other children. An adult would start a story about a man called Careless Corrigan. Within a few sentenses Careless Corrigan woudl be in a hopeless situation - sorrounded by hungry lions perhaps. Then the adult would pass the story on to one of the children. He would say, 'Daniel, can you?' And then Daniel - or on of the other children - had to start the story again within ten seconds or he had failed.
The rules of the game were exactly the same as Annie's rules."
De Annie, az őrült nő játéka nem az...
Itt sem igazán törődtem a szavakkal. Egyszerűen nem volt szükség rá. Mert egyre többet ismerek fel korábbi olvasmányaimból, hanganyagaimból, mint a már említett Beszédképzés sorozat könyvei, a Black Jack Comes Back nyelvoktató program és az előzőleg olvasott vagy hallgatott Oxford kötetek - akkor még új - szókincse. Ezek az új szavak, kifejezések fokozatosan beépülnek a régiek közé, ahogyan egyre több és több könyvet olvasok, hallgatok...
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése